Affichage des articles dont le libellé est STBG. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est STBG. Afficher tous les articles

samedi 1 mai 2010

Manif dans le desert.


Quand le 1er Mai tombe un Samedi et qu'il fait un temps de vacances, 
y'a pas grand-monde pour regarder passer la CGT a Straß…



When Labor Day happens on a July-weather Saturday in Strasbourg, 
there aren't that many onlookers around to watch the unions march…

vendredi 30 avril 2010

It's raining rain !


Aujourd'hui il a plu des vaches qui pissent, mais qu'importe: il faisait bon et on a fait les touristes quand meme — t'facons fallait faire le marché pour le soir.
On a pris plein de ponts et de passerelles, obligatoirement a fond de ballon meme si mouillé-ca-glisse, et on a refait (un peu) de notre retard en contemplation borgne devant SamSam et Totoro.

Diner de canette farcie au celeri branche et pruneaux, tarte-pas-tatin-du-tout-mais-bien aux pommes vigneronnes, et zamis pas vus depuis lulure — helas sans Julien, coincé dans les ruines de l'industrie hologere du siecle passé.





Today was wet, and then some more, but it still felt like July, and we had to go grab supplies for diner, so we ran full throttle through our mandatory daily allotment of bridges and overpasses, the slipperiest the better, before we got back home for some catching up on our piratey movie-watching.

Diner was nice, duck and wine-poached farmer apples were involved, along with long-time-no-see friends — alas short of Schickele, stuck in the middle of not much.

jeudi 29 avril 2010

mercredi 28 avril 2010

mardi 27 avril 2010

Retour sur site / Old stomping grounds


PMG et l'ancienne maison — pour les initiés seulement.
[Merci a Julien pour le — toujours excellent — accueil]




PMG and my old place — those who should get it, will.
[Thanks to Schickele for his — great, as always — hospitality.]

Pretzel Racer


En route vers le quartier cathédrale a Straß /
a fond de bourre et bretzel a la main. /
A quelques bornes, a peine, demain… /
je passerai la frontiere /
pour mon dîner d'anniversaire: /
chez les Germains.
[Musique par C.Couture]



Racing to our old place in STBG, Elsass,
— half-eaten pretzel in hand —
just miles over the German border our B-day diner is planned.

[Music by Bob Dylan]