Affichage des articles dont le libellé est Oum. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Oum. Afficher tous les articles

dimanche 27 novembre 2011

Histoire du soir


Dimanche soir, histoires.




Sunday night tales.

[RetroPost'o'the day — May 11]

mercredi 15 juin 2011

jeudi 28 avril 2011

Serbia Tour 2011 - Day 8


Journée de voyage.
Elvis se reveille tranquille vers 9.30h, ce qui nous laisse tout de même le temps pour un petit dej' avant de faire les sacs et de sauter dans le taxi vers 12h.
A Nikola Tesla, on poireaute un peu, mais on chope quand même notre connection a Francfort, pour atteindre Paris a peu près dans les temps, mais bien dans les heures de pointe, donc pas la peine de penser au taxi. Un coup de RER et de bus plus tard, on arrive a temps pour une douche, un diner rapide, et une grosse nuit.
Avoir 4 ans, c'est bien, mais ca use !




On the road again.
Elvis eventually crawls out of bed about 9.30h, in time for a breakfast before packing and catching a cab by noon.
In Nikola Tesla, our flight is slightly delayed, but not enough to miss our connection in Frankfurt, which is just late enough. All of which gets us to Paris roughly in time, but dead in the saturday evening rat race, were we to hire a cab. RER and bus it is, then, and it's all Elvis can do to stay up through the shower and light dinner, before hitting the hay for a good long night.

Being 4 is great, but man, is it tiring !

mercredi 27 avril 2011

Anniv' pour de bon / B-day for keeps.


Dernier diner a Beograd, en petit comité (8, quand même) pour le gateau officiel d'anniversaire.
Demain c'est la fin, y'a un peu de melancolie dans l'air en fin de repas, mais on est content d'etre venus.
Elvis est crevé mais heureux alors qu'il explique au tigre et a Buzz l'Eclair les nouvelles responsabilités qui lui incombent, maintenant qu'il a quatre ans.





Last supper in Beograd, in small but good company (still 8 around the table), for the official B-day cake.
Tomorrow is away day, and there's a hint of melancholy in the air by the end of dinner, but everybody's glad they came.
Elvis is running on fumes, yet happy, and still dead serious as he lectures Buzz Lightning and the Tiger about the new grownup responsibilities of a 4 year old.

Serbia Tour 2011 - Day 7



Du fait des activités de la veille au soir, la journée fut passée au repos, avec Oum et des films.


Because of this, the daytime order was R&R, with Oum and ze movies.

mardi 26 avril 2011

Serbia Tour 2011 - Day 6


Bonne journée — même si je n'ai pas de preuve en images — jusqu'en fin d'apres midi ou la combinaison fatigue et clim' de bus et d'avion a eu raison d'Elvis, qui s'est fait une bonne double otite pour preparer son anniv'.
Grace a l'assistance du réseau 4S (merci a Sofija et Elf), un pédiatre competent fut sollicité, qui nous reçut promptement.
Et au plumes !



Nice day — even though I don't have the pics to prove it happened — up to late afternoon, when Elvis received the bill for general fatigue and plane/bus AC, which he promptly paid with a double otitis, a an early birthday event.
Thanks to a 4S quick and efficient CTA (grats to Sofija and Elf), support was found in no time, and boosters were provided.
Off to bed, mister !

dimanche 24 avril 2011

Mon ch'wal et moi / Horsie & Me


Elvis et son ch'wal ont franchi le pont, et parcouru la forteresse de Petrovaradin en tous sens jsuqu'a l'heure du goûter.






Elvis and his horse crossed the bridge and took Petrovaradin's fortress, eventually ransoming it for a good 5'o'clock cocoa.

Serbia Tour 2011 - Day 4


Dimanche de Pâques, no Serbes sont en famille, et on va en profiter pour faire les touristes a Novi Sad et y visiter la forteresse de Petrovaradin.
Pour commencer, ballade a pied jusqu'au quais du Danube, pour rejoindre la gare routiere.



Easter sunday, our Serbs are celebrating the holy rabbit day with their families, and we're switching to full tourist mode to go visit Novi Sad and its Petrovaradin fortress.
To stretch our legs before the bus trip, we take a stroll through the old quarter toward the Danube banks and the station.

samedi 23 avril 2011

N°5

Impossible de rendre en mots cette spécialité du cru, mais pour vous donner une vague idee: environ 750g de jambon, fromage fondu, bechamel, le tout roulé serré dans une crêpe, nappe de mayo/sauce tartare.
Ou l'on comprend pourquoi les Serbes nous font passer pour des nains: ceux qui ne sont pas construits pour resister a ce genre de traitement meurent probablement d'accident cardio-vasculaire avant d'attendre l'age de se reproduire.

Photo de groupe avant le premier service, quand on ne savait pas encore a quoi s'attendre.
Suivi d'Elvis soupirant auprès de Luna, la fille de Vlajko (on vous rassure, il a eu un bisou a la fin).


The words are failing me to describe that first diner with the 4S gang, but I'll give it a shot because the N°5 'pancake' deserves it.
Imagine, if you will, one and half a pound of ham, melted cheese, bechamel, rolled tight into a french style crêpe, resting on a bed of mayo and generously spread with the local equivalent of a tartare sauce. And that would be the first course.
Makes much easier to understand why Serbs make us frogs look like midgets, really: one must assume those who aren't built to take that kind of delicacy on a regular basis will perish before they reach breeding age.

Above: a group shot right before the first course, when we were still blissfully ignorant of what was to come ; followed by a good one of Elvis pining for Vlajko's elder daughter, Luna.
Don't worry, he managed to score a kiss before the evening was over.

lundi 3 janvier 2011

Happy nouille !


Joyeux 2011, l'année des bonzes.
Elvis fête ca en se vêtant de rouge et s'en va réparer son bonhomme de neige, malencontreusement decapité dans la nuit de la St Sylvestre (bonne fête a tous les Sylvestre),
avant de s'enfuir, tel un Santa miniature, en traineau et tiré par sa reine.







Happy 2011, year of the shaven.
Elvis got up, early and red, to go out and fix his decapitated snowman 
— that got beheaded sometime during the new year's pawtey — 
before taking of in style, mini-santa on his momdeer-powered sleigh.

jeudi 30 décembre 2010

Bonnhomme de neige / Snowman


Premier objectif sur notre liste de vacances: un bonhomme de neige.
Sitôt dit…




First item on our holidays todo list: a snowman.
Check.


mercredi 15 septembre 2010

Gouter / 5'o'clock



En route vers Merce & the Muse, a la sortie du parc.


On our way to Merce & the Muse, right after a playground run.

vendredi 20 août 2010

Ar Groazig


Ballade au Croisic avec Marraine-la-bonne-fée (qu'on remercie pour les images), oum et abu.


Stroll in Le Croisic with the parents and da godmamma (whom we thank for the piccies).

lundi 17 mai 2010

Quai St Martin / Docks of Paname.


En route vers le parc, par les quais.


To the park, by the long way 'round on the waterfront.


mardi 6 avril 2010

Runners






A l'attaque !

jeudi 25 mars 2010

Group Hug



Parc de la Villette, Rooni, Oum et Elvis.