Affichage des articles dont le libellé est Rooni. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Rooni. Afficher tous les articles

vendredi 8 juin 2012

Dans l'oeil.

Les oignons, ça pique les yeux… et les pioches, pareil.




Onions are a pain in the eye, and so is a pickaxe.

samedi 28 mai 2011

Parc de la Villette

Festival de musique au parc de la Villette.
Ca cassait pas des briques, mais il faisait beau et y'avait du gazon, on s'est bien marré quand même.




Music-a-looza of some sort @Villette park.
The shows were only so-so, but the weather was great, the turf was green under bare feet, and we had a bloody good time all the same.

lundi 25 avril 2011

L'anniversaire de Sofija / Sofija B-day


Sofija et Elvis n'ont que deux jours — et a peine plus d'années — d'écart, 
ce qui suffit a celle-ci pour inviter celui-la a l'aider quand vient l'heure de souffler les bougies.





Sofija and Elvis are just two days — and barely more years — apart, 
which is enough for her to invite him to partake in the candle-blowing effort when cake time rings.

***

La sécu a fini par le sortir, pour lui apprendre a essayer d'emballer la femme de Vuk.




Security eventually escorted him out, as he was obviously making a move for Vuk's wife.

Serbia Tour 2011 - Day 5


Café, tartinette, et cierges de pâques.





Coffee, scooter and eastern candle.

dimanche 24 avril 2011

Mon ch'wal et moi / Horsie & Me


Elvis et son ch'wal ont franchi le pont, et parcouru la forteresse de Petrovaradin en tous sens jsuqu'a l'heure du goûter.






Elvis and his horse crossed the bridge and took Petrovaradin's fortress, eventually ransoming it for a good 5'o'clock cocoa.

Novi Sad


En chemin vers le pont qui mene a Petrovaradin. / On the way to Petrovaradin's bridge.

Pas marcher sur les lignes…
Don't. step, on. the. lines.

Un peintre surement célèbre, mais au nom indéchiffrable a nos yeux de béotiens.
Some (most likely famous) painter rendered in metal, whose name our language challenged eyes couldn't de-cypher.

Un magasin pour hyper gros, jusqu'au 9XL !
A shop for the 'bigger is better' school of thought, up to 9XL !

Rooni et Elvis decouvrent une fontaine dont chaque jet peut être amplifié par l'obstruction de son pendant.
Rooni & Elvis having fun with a fountain/sculpture where either jet can be boosted by blocking the other.

samedi 23 avril 2011

Bar a vin / Wine bar.

Comme la nuit etait jeune et qu'il fallait qu'on digere notre N°5, on se dénicha un bar a vins en centre ville, a la suggestion d'Oum Felix, ou notre heros dansa en célébration de son succès auprès de Luna, un peu plus tot dans la soirée.


Because the night was still young when we got out of Keops, plus Oum asked for some wine to help process the N°5, we hit a very nice wine bar downtown, where Elvis shook much booty on the lounge jazz ambience, to celebrate his scoring with Luna a moment earlier.

N°5

Impossible de rendre en mots cette spécialité du cru, mais pour vous donner une vague idee: environ 750g de jambon, fromage fondu, bechamel, le tout roulé serré dans une crêpe, nappe de mayo/sauce tartare.
Ou l'on comprend pourquoi les Serbes nous font passer pour des nains: ceux qui ne sont pas construits pour resister a ce genre de traitement meurent probablement d'accident cardio-vasculaire avant d'attendre l'age de se reproduire.

Photo de groupe avant le premier service, quand on ne savait pas encore a quoi s'attendre.
Suivi d'Elvis soupirant auprès de Luna, la fille de Vlajko (on vous rassure, il a eu un bisou a la fin).


The words are failing me to describe that first diner with the 4S gang, but I'll give it a shot because the N°5 'pancake' deserves it.
Imagine, if you will, one and half a pound of ham, melted cheese, bechamel, rolled tight into a french style crêpe, resting on a bed of mayo and generously spread with the local equivalent of a tartare sauce. And that would be the first course.
Makes much easier to understand why Serbs make us frogs look like midgets, really: one must assume those who aren't built to take that kind of delicacy on a regular basis will perish before they reach breeding age.

Above: a group shot right before the first course, when we were still blissfully ignorant of what was to come ; followed by a good one of Elvis pining for Vlajko's elder daughter, Luna.
Don't worry, he managed to score a kiss before the evening was over.

dimanche 13 mars 2011

Equilibriste



En revenant d'un brunch chez Casimir, exercice d'équilibre le long du Canal St Martin (pour digérer bien sûr)

samedi 15 janvier 2011

Chevalier ! / A knight's tale.



D'abord il mangea de la galette, et fût fait roi.
Le job était cool, et s'accompagnait d'avantages, tels qu'un destrier Spiderman et une cool épée verte.
Mais le méchant prince de Savoisie, jaloux, tenta de s'emparer des pouvoirs de son poney…
Qu'importe, car Elvis, king entre les kings lui marava bientôt la tronche.

A peine le duel fut-il fini qu'Abu-le-fourbe, voyant le poney rouge encore affaibli et Elvis bien fatigué par son premier combat, s'imagina pouvoir l'achever a la faveur d'une sneak-attack.
Mal lui en prit car, trouvant son second souffle, not'bon roi le deboita en trois passes et une estocade.

Fin.



First he ate cake, and a king became.
"Cool gig", he thought, and it came with perks: a Spider-pony and a badass green blade.
Alas, the dark prince of Savoisie, always envious and petty, soon stole his pony's magick.
No matter, as Elvis, king of kings, diced him for good, and swiftly.

As Elvis was barely regaining his breath, and before the pony could rebuff, Sly Abu saw an opening and attempted one of his signature backstabs…
Bad, bad idea, for Elvis — in one breath, three slashes and a headshot — ended him for good.

The End.



mercredi 15 septembre 2010

Gouter / 5'o'clock



En route vers Merce & the Muse, a la sortie du parc.


On our way to Merce & the Muse, right after a playground run.

mardi 15 juin 2010

Beau comme un DVD / HD-ready fireplace.


Rooni comprendra.


Rooni will know.

dimanche 13 juin 2010

Hisse et plouf ! / Haul'n'splash !


Ca a l'air de rien comme ca, mais enrouler la bâche de la piscine, c'est une affaire serieuse, a trois ans.


It may not look like much, but rolling up the pool tarp is quite the warm-up for a 3 years old.

vendredi 7 mai 2010

Foire de Paris.


Malgré un reveil difficile (pour Abu), et un petit dejeuner equilibré a base de porcelets en guimauve, Rooni et moi-même nous sommes lancés dans l'exploration de la Foire de Paris 2010.
Au bout de 3 heures de trek parmi les lits escamotables et les couvercles universels qui font du caramel sans eau qui n'accroche pas a la poele, la faim s'est fait sentir.
Du coup on a acheté une caisse de St Emilion, du Gruyere vieux et du lonzu Corse, et on est allé se faire un pique-nique sur les toits du Palais des Expositions.




It was a rather rude awakening today for Abu, yet one soon smoothed by marshmallow piglets, following which Rooni and I headed to the Foire de Paris expo for an intensive exploration session.
Three hours in however, and despite all the fascinating auto-elevating beds and non-stick universal dish lids on display, hunger got the best of us, so it was time for a break.
Luckily, an entire hall of the expo was nothing but food specialties stalls, so we bought a crate of St Emilion, some old Gruyere and a Corsican lonzu, then made it to the roof for a nice picnic.

mardi 13 avril 2010

Happy Pola.



[Courtesy of Rooni]