dimanche 29 août 2010

Ganesh Chaturthi


Aujourd'hui etait le dernier jour de Ganesh Chaturthi, et on n'allait pas manquer la procession du dieu éléphant ! 
Donc on y a allé, avant de filer vers les Tuileries retrouver les in-gods d'Elvis, 
plus — surprise — la Rion et son Maël, le temps d'un gouter et d'une diguette.
[Cliquer sur les photos pour le reste de la série.] 


Today was the final day of Ganesh Chaturthi, and we wouldn't want to miss the elephant-god parade.
Thus went we, before heading for Les Tuileries to meet the godparents
and —surprise — Marion & Maël, for a snack and a walk in the park.
[Click any pic for more of the same]


lundi 23 août 2010

Rattrapage / Catching up.


J'ai un peu flemmé sur les posts ces derniers jours, desolé.
Voila un peu de materiel de rattrapage, pour la joie de tous,
plus la photo du jour,
prise — comme vous l'aurez compris — dans une chevrerie du coin.


I've been a bit lax on posting lately, sorry about that.
Here's some new material for your viewing pleasure (?), 
plus today's pic, 
taken — as the smartest would no doubt have guessed — at a local goat farm.


samedi 21 août 2010

Etrilles


Les étrilles sont de petits crabes aussi agressifs que delicieux.
Un peu techniques a attraper et decortiquer, mais ca vaut le coup.


Etrilles are small, dark brown crabs, equally aggressive and delightful, 
that make you earn your pleasure in more than one way.

vendredi 20 août 2010

Mirabelles


Cueillette des mirabelles, tout seul sur l'echelle: classe.


On top of the world (and folding ladder) picking mirabelles right off the tree: win.

Ar Groazig


Ballade au Croisic avec Marraine-la-bonne-fée (qu'on remercie pour les images), oum et abu.


Stroll in Le Croisic with the parents and da godmamma (whom we thank for the piccies).

lundi 16 août 2010

Kutounu / Barebutt


Oubliez le mono et le trikini, c'est l'année du kutounu.


Topless is out, pantless is the new, sun-baked-lobster pink.

dimanche 15 août 2010

Microclimat(s) / Microclimate(s)


Presque partout en France, on vous expliquera que la meteo nationale ne s'applique pas a ce lopin de terre ou vous vous tenez, la, tout de suite, pour cause de microclimat.
Nulle part plus qu'en Bretagne (du sud) est-ce vérifiable.


In many parts of France, people will explain how official weather forecasts are inaccurate and ultimately futile when applied to their unique parts, on account of the elusive yet powerful properties of the microclimat.
Nowhere is this belief more supported by fact than in (southern) Brittany.

samedi 14 août 2010

Cerastoderma edule


On est allé aux coques,
on en est revenu avec des coques et quelques autres trucs rigolos,
…mais pas comme ca.


We went hunting for the common cockle and brought some, and then some (other stuff).
…but not this way.

lundi 2 août 2010

Studieux / Study


…dans… les… traits !


With… in… the… damn… borders !